Món trong Thực đơn
Discover Our Dish

260000 VND
양념돼지갈비 (Marinated Spare Rib, Sườn heo tẩm vị)
Mô tả
**Seasoned pork ribs**, or **yangnyeom-dwaeji-galbi**, is a Korean dish of pork ribs marinated in a special sauce and then grilled. The marinade is a mix of soy sauce, sugar, garlic, onions, and often pear, giving it a sweet and savory flavor. When grilled, especially over charcoal, the marinade caramelizes, creating a deeper flavor and a wonderful aroma. It's great with rice, but is also delicious when eaten with fresh vegetables in a wrap (ssam) or paired with cold noodles (naengmyeon). Thanks to its tender texture and addictive seasoning, it's a favorite dining-out option for people of all ages.
양념돼지갈비는 돼지의 갈비 부위를 특제 양념에 재워 구워 먹는 한국 요리입니다. 간장, 설탕, 마늘, 양파, 배 등을 넣어 만든 달콤하고 짭짤한 양념이 특징입니다. 양념에 재운 돼지갈비를 숯불에 구우면 양념이 타면서 깊은 맛과 향이 배어들어 풍미가 더욱 좋아집니다. 밥반찬으로도 좋고, 각종 쌈 채소와 함께 쌈을 싸 먹거나 냉면과 함께 먹으면 더 맛있게 즐길 수 있습니다. 부드러운 육질과 중독성 있는 양념 맛 덕분에 남녀노소 모두에게 사랑받는 대표적인 외식 메뉴 중 하나입니다.
**Sườn heo tẩm ướp**, hay **yangnyeom-dwaeji-galbi**, là một món ăn Hàn Quốc được làm từ sườn heo tẩm ướp trong một loại nước sốt đặc biệt rồi nướng lên. Nước sốt này là sự kết hợp của xì dầu, đường, tỏi, hành tây và thường có cả lê, tạo nên một hương vị ngọt và mặn. Khi được nướng, đặc biệt là trên than củi, lớp nước sốt sẽ caramen hóa, tạo ra một hương vị sâu sắc và mùi thơm tuyệt vời. Món này rất hợp để ăn với cơm, nhưng cũng ngon không kém khi cuốn cùng rau sống (ssam) hoặc ăn kèm với mì lạnh (naengmyeon). Với thịt mềm và gia vị đậm đà, đây là một trong những món ăn được mọi lứa tuổi yêu thích.
Danh Mục
Giá
260000 VND